Child Rearing Handbook
“+Feliz – As Sementes das Felicidades”
Traduzido para inglês por
Luíza Suzuki
Kameyama Saeko
Este guia servirá como um Boshi Techou (Caderneta da Mãe e da Criança) para crianças com síndrome de Down, contendo as informações especialmente selecionadas para ajudar a tranquilizar e a ter passos para frente.
Como posso criar uma criança com síndrome de Down?
Este guia ajudará os pais de crianças com síndrome de Down a desfrutar da parentalidade e as crianças a viverem vidas felizes, cobrindo aproximadamente todas as informações necessárias sobre a parentalidade de crianças com síndrome de Down.
“O que é Ryouiku?” “Posso voltar ao trabalho?” “Estou interessado em me juntar à Oya No Kai, mas…” “Como os outros pais estão criando seus filhos?” “Como as crianças com síndrome de Down se desenvolvem?” Estas seriam algumas das primeiras perguntas depois de ter uma criança com síndrome de Down e as respostas a elas estão neste guia. As crianças com síndrome de Down se desenvolvem em um ritmo mais lento e podemos registrar o desenvolvimento de nossos filhos nas últimas partes deste guia.
Mensagens de uma mãe experiente
Bem-vindo à Holanda
por Emily Perl Kingsley
Muitas vezes me perguntam: Como é criar uma criança com desabilidades?
–Nessas horas, para tentar ajudar a imaginação das pessoas que nunca tiveram esta experiência única, respondo desta maneira:
Quando você vai ter um bebê, é como se planejasser uma fabulosa viagem de férias, —– por exemplo, para a Itália. Você compra um monte de livros-guia e faz seus planos maravilhosos. O Coliseu, o David de Miguel Ângelo, as gôndolas em Veneza. Você pode aprender algumas frases úteis em italiano. Tudo isso é muito emocionante.
Depois de meses de ansiosa antecipação, o dia finalmente chega. Você faz suas malas e vai embora. Várias horas depois, o avião pousa. Comissário(a) de voo e diz: “Bem-vindo à Holanda”.
“Holanda?”, diz você. “O que você quer dizer com Holanda? Eu me inscrevi na Itália! Eu deveria estar na Itália. Toda a minha vida sonhei em ir para a Itália”.
Mas houve uma mudança no plano de voo. Eles pousaram na Holanda e lá que você deve ficar. O importante é que eles não a levaram para um lugar horrível, nojento, imundo, cheio de pestilência, fome e doenças. É apenas um lugar diferente.
Portanto, você deve sair e comprar novos guias. E você deve aprender uma língua totalmente nova. E você conhecerá um grupo totalmente novo de pessoas que você nunca teria conhecido. É apenas um lugar diferente. É mais lento do que a Itália, menos chamativo do que a Itália. Mas depois que você estiver lá por um tempo e recuperar o fôlego, você olha em volta e começa a notar que a Holanda tem moinhos de vento, a Holanda tem tulipas, a Holanda tem até mesmo Rembrandts.
Mas todos que você conhece estão indo e vindo da Itália, e todos se vangloriam de ter passado um tempo maravilhoso lá. E para o resto de sua vida, você dirá: “Sim, era para lá que eu deveria ir”. Foi o que eu planejei”.
A dor disso nunca, nunca irá embora, porque a perda desse sonho é uma perda muito significativa. Mas se você passar sua vida lamentando o fato de não ter chegado à Itália, talvez nunca seja livre para desfrutar das coisas muito especiais, das coisas muito lindas da Holanda.
©1987 EMILY PERL KINGSLEY – TODOS OS DIREITOS RESERVADOS
Emily Perl Kingsley trabalhou como escritora na equipe da Rua Sésamo por um longo tempo. Desde que seu filho nasceu com a síndrome de Down em 1974, ela também tem trabalhado muito para difundir a conscientização sobre as pessoas com desabilidades. Ela escreveu “Welcome to Holland” (Bem-vinda à Holanda) em 1987. Este texto que dá apoio emocional e dicas para novos pais e continua a ser transmitido de família em família.
A versão japonesa desta passagem foi introduzida no drama televisivo chamado “Kounodori”(mangá original: de Yuu Suzunoki) transmitido pela TBS (Tokyo Broadcasting System Television, Inc.)
Download
You can download the wVocê pode baixar o guia completo e as páginas adicionais do guia no PDF. (Clique aqui para saber como obter um guia imprimido)
Guia para Lidar com as Crianças “+Feliz – as Sementes da Felicidade” em arquivos PDF (versão em português)
O guia em partes na forma de arquivos PDF
- Foto da capa
- Tabela de Conteúdos
- Páginas Adicionais(pode ser imprimido)
- Registro de Altura e Peso (P38)
- O que é Ryouiku no Japão?
- Quero participar da Oya No Kai (Grupo de Apoio aos Pais) da minha cidade, mas a ide ia me deixa nervosa…
- Ideia sem assento.
- Serei capaz de trabalhar novamente? Isso é possível…?
- Mensagens de uma mãe experiente
Kaoru Tachibana
Uma história em quadrinhos sobre Yunta e seu crescimento e desenvolvimento
- Bem vindo à Hol
landa by Emily Perl Kingsley
- Bebê Corajoso, por Kan-chan
- Mensagens de Pais Experientes
- Mensagens dos irmãos
- Registro do crescimento e desenvolvimento do seu bebê
Record of Height and Weight
- Histórico médico
- Registro do Crescimento e Desenvolvimento do seu Bebê
- Coisas que me fizeram feliz / Palavras que me deixaram impressionadas
- Perguntas e Preocupações
- Registro da Caderneta e Histórico Escolar
- Informações e Contatos dos Centros de Consultas
- Posfácio
Additional pages
(Printable)
Curva Transversal de Crescimento
Curva Transversal de Crescimento para crianças com síndrome de Down (Pesos e Alturas) Citado com permissão de “Shinpan Daunshouji No Sodatekata・Sodachikata (New How to Raise Children with Down Syndrome and How They Develop)” supervisionado por Tadashi Ando e publicado por Gakken Plus 2002, pp.143-144
The handbooks are distributed in some areas.
Child Rearing Handbooks – “+Happy – The Seeds of Happiness” are available at some municipal offices. Contact JDS for details.
Como obter os guias
guia “+Feliz – As Sementes da Felicidade” (Tamanho B6)
*s guias são gratuitos*, mas você deve pagar a postagem -¥180 yen por livro.
*Uma pessoa pode obter um exemplar do livro, desde que haja disponibilidade de estoque.
*Se você usa o guia para uma referência em um instituto médico, por favor siga o procedimento abaixo.
Passo 1: Envie um e-mail para boshu@jdss.or.jp
Na lacuna de assunto, favor digitar um dos dois: “Request for the handbook: member of JDS” (Solicitação do guia: Membro do JDS) ou “Request for the handbook: non-member of JDS”(Solicitação do guia: Não membro do JDS) (os membros do JDS têm prioridade no caso de muitos pedidos). Na mensagem do e-mail, favor incluir: seu nome completo, número de telefone de contato (horário e dia), número de membro do JDS (está nos envelopes do JDS), e sua relação com a pessoa com síndrome de Down
Passo 2: Envie um selo de 180 ienes, o seu endereço e o nome completo em um de papel de tamanho 10cm×5cm para o endereço abaixo.
Japan Down Syndrome Society <JDS>
3-43-11 Minami Otsuka, Toshima-ku, Tokyo 〒170-0005
No envelope, escreva “Request for the Child Rearing Handbook” e “JDS member” (se você é membro) ou “Non-member” (se você não é membro)em letras de forma legível.
Pedido de contribuição para a reimpressão dos guias
Os guias “+Feliz – As Sementes da Felicidade” foram produzidos com o apoio de subsídios.
Pedimos a sua amável ajuda financeira para que possamos continuar fornecendo os manuais. Entre em contato conosco para maiores detalhes. *Japan Down Syndrome Society <JDS> é uma Fundação de Interesse Público Incorporado e as doações ao JDS pode receber tratamento preferencial ao fazer sua doação, seja como pessoa física ou jurídica,permitindo a dedução de Imposto de Renda.
- Visite os websites da Agência Nacional de Impostos sobre os detalhes do imposto de renda.
- Pergunte a prefeitura da sua cidade sobre os detalhes do imposto de renda de residentes.
*A JDS estabeleceu um código de conduta como diretriz para cumprir com as leis e regulamentos.
Entre em contato com o JDS para solicitação de doação.
TEL:03-6907-1824
FAX:03-6907-1825
E-mail: info@jdss.or.jp
Detalhes do guia
Planejamento e Produção: 21 + Happy (Yurie Sahashi e Yuko Otani)
Encadernação & Design: Mayumi Sawachi
Caligrafia do Título : Saku Matsuda (Nascida em 2009 / 4 anos de idade quando escreveu)
Edição: Masako Yamamoto e Kimiko Uehara
Colaboração: Satoko Nakagome (Faculdade de Medicina da Universidade de Shinshu, Departamento de Saúde) e Hiroshi Tamai (Universidade Medicina de Osaka)
Publicação:Public Interest Incorporated Foundation (PIIF) Japan Down Syndrome Society
Emissores:Naotake Beppu & Mayumi Mitogawa
Endereço: 3-43-11 Minami Otsuka, Toshima-ku, Tokyo 〒170-0005
Folhetos
Você pode baixar os folhetos nos arquivos de PDF a serem usados para publicidade ou distribuição.
Fundação de Interesse Público Incorporado (PIIF) Japan Down Syndrome Society
3-43-11 Minami Otsuka, Toshima-ku, Tokyo 〒170-0005
Tel: 03-6907-1824
E-mail: info@jdss.or.jp
Horário: 9:30-17:30 (Exceto fins de semana e feriados nacionais. O serviço de e-mail está disponível 24 horas por dia).
Pode ser fechado no período de Obon (finados) de verão e no recesso de fim de ano.